Abstract

Modern studies in linguistics are based on functional approach that gives an opportunity to overcome some classic understandings of a language nature. Theory of functionalism is based on dual-track analyse of grammatical structures such as from function to way of semantically expression and from expression to function. Any field has a structure which consists of the core and the periphery. As a rule the core is formed by lexical, morphological and syntactical means that are the most specialized to express meanings of a semantic category and are systematically used. This article deals with the way of expression of the semantic category of aim in modern Gagauz language. The functional-semantic field of aim in modern Gagauz language consists of the core and the periphery. The core of the field of aim consists of lexemes that express semantic of aim and purpose such as “neet”, “amaç”. These lexemes are used not only in Gagauz language but also in Turkish and in both languages are functioning either as separate verbs or as a part of construction with the meaning of purpose. The semantic of aim is expressed on morphological, lexical and syntactical level. On morphological level it is represented by –sin morpheme. Also, the meaning of aim or purpose is expressed by using verb with dative case. On lexical level the semantic of aim is expressed by words with meaning of aim, goal, purpose. As a rule in Turkic languages these lexemes are used to form syntactical constructions with semantic meaning of purpose, such as deyni. Nowadays deyni is the most frequently used lexeme with the meaning of purpose. The article describes several scientific opinions about the origin of deyni, which is used only in Gagauz language. On syntactic level the semantic of aim is expressed by the means of lexemes ani, aniki which are used both in syntactic constructions an compound sentences. The specific feature of sentences that express the meaning of aim in Gaguz language is that syntagma with the meaning of aim and purpose can be used either in preposition or postposition, while in Turkish it can be used in preposition only. In some cases the semantic of aim can be expressed by syntactic means without using special lexemes. In such cases predicate is used in imperative form. Also, sometimes such type of sentences has auxiliary lexeme tâ. Sentences that express the semantic of aim in Gagauz language have some particularities in compare with same constructions in western Turkic languages, for example Turkish. Due to the influence of Slavic syntax for a long period of time constructions with semantic of aim may have different position in sentence, while in other Turkic languages they are in preposition.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call