Abstract

Briefly describes some issues of preservation of ethnic song heritage of Russians through adaptations of people's songs for various academic choirs. Several versions of interpretation of terms “adaptation”, “setting”, “arrangement”, and “transcription” outlined in classic musicological works are considered. Key design techniques of authorial adaptations of people's songs for academic choirs are analyzed. On the authors' opinion, adaptation of a Russian folk song for academic choir opens brand new performing opportunities, let to substantially enrich list of productions of any amateur or professional vocal ensemble. Arrangement lets not only to actualize primary source but also to create original source-based musical composition using various expressive means.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.