Abstract

SOME LITHUANISMS IN THE POLISH AND BYELORUSSIAN DIALECTS Summary As a result of the analysis of the wordstock of two Polish dialects in Trakai and Svencionys districts of the Lithuanian SSR 78 words of the Lithuanian origin are singled out, 24 of which are not mentioned in the “Dictionary of Baltisms in the Slavic Languages” by J. Lauciutė (1982). A separate article is dedicated to each lexeme and possible Byelorussian parallelisms, a Lithua­nian source being pointed out. The analysed vocabulary is conditionally divided into three groups : (1) words with obvious Lithuanian etymology and without Slavic analogs ( ʒ’ˊasra, g’adˊory/g'ǝ a d'uk’i, grud'o l y, kam’en'ulk’i, kam’en'ulka / boŋk, kr'eici, l a l 'own'ik’i, l a l 'ymk’i ); (2) words with insufficient Lithuanian etymology and possible Slavic analogs ( b'apk’i, c’ˊužka, kak'ory, p’ˊelcy, p’erʒ’ˊo l k'i, r'uŋkli, s’m'igla, sm'yrg’el, tark'ovac’, traxn'ica, vanʒ’ˊuska );(3) words having analogs in the Slavic languages and considered Lithuanisms only according to some characteristics ( bul b’ˊaŋka, k'ombel, kr'oŋkac kr'oŋka, p l aisk'one, te n sc ).

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call