Abstract

The research objective consists in the study of the linguosemiotic manifestation of the concept shape shifting in the English folk culture. The present work allows to identify the concept structure as a scenario frame whose structural minimum comprises the classifiers: the "subject of the shape shifting", "object of the shape shifting", "action" and "circumstances of the action". The temporal and causal classifiers as well as the "state of the shape shifting object" and "consequences of shape shifting" belong to the optional ones having irregular linguosemiotic actualization. The English folk tale discourse demonstrates the diversity of the linguosemiotic manifestation of the concept represented by items of a wide range of codes (zoomorphic, ornithomorphic, amphibiomorphic, reptilemorphic, somatic, artifact, mineral, coloromorphic, temporal, numerological, esoteric, manipulative, etc.). The article confirms the idea that the original and the transformed shapes of the objects of shape shifting are opposed in the English folk tale discourse as "alive – dead", "beautiful – ugly", "sublime – terrible". In its complete form the concept shape shifting can be revealed within one folk text more than once. All the elements of the structural-meaningful minimum are proved to remain constant; only the intention of the subject of the shape shifting becomes variable. Accordingly it concerns either casting a spell on, or taking a spell off, or punishing for doing the evil (shape shifting as retribution). The paper contains the examples of a discursive link between the first two shape shifting motifs (enchantment – disenchantment) manifested by the conditions of regaining the original shape.

Highlights

  • The research objective consists in the study of the linguosemiotic manifestation of the concept shape shifting in the English folk culture

  • Которой возможно наложение заклятия, снятие заклятия и кара за содеянное зло

  • Яркой иллюстрацией последовательной смены обличий может служить сказка «Tamlane»: the knight frozen ice a huge flame of roaring fire an adder was skipping through her arms a snake that reared up as if to bite her a dove was struggling in her arms a swan a red-hot glaive and this she cast into a well of water and he turned back into a mother-naked man (Jacobs, 1894) / рыцарь замерзший лед ревущее огненное пламя гадюка, вырывающаяся из ее рук змея, готовая укусить ее голубь, бьющийся в ее руках лебедь меч, раскаленный докрасна она бросила его в колодец, и вышел он из него словно заново рожденный

Read more

Summary

Материал и методы

Целью данной работы является дескрипция специфики лингвосемиотической манифестации концепта «shape shifting / оборотничество» в английской народной культуре. Гипотеза настоящего исследования состоит в том, что в структурном отношении концепт «shape shifting / оборотничество» представляет собой сценарный фрейм, состоящий из постоянных и переменных величин. Входящие в структурный минимум концепта когнитивные признаки осуществляют его связь с другими концептами, аккумулирующими в народном сознании представления о смене внешнего облика. В структурном отношении концепт «shape shifting / оборотничество» является сценарным фреймом и входит в народном сознании в качестве элемента в структуру большинства мифологических концептов («barguest / баргест», «boggle / боггл», «bogie / боуги», «giant / великан», «water spirits / водные духи», «goblin / гоблин», «dragon / дракон», «devil / дьявол», «people with magic ability / люди, обладающие магическими способностями», «mermaid / русалка», «fairy / фейри», «hobgoblin / хобгоблин»), в том числе во многих случаях в структурно-содержательный минимум концепта [Плахова, 2013]

Результаты и обсуждение
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ИСТОЧНИКИ И СЛОВАРИ
SOURCES AND DICTIONARIES
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.