Abstract

Abstract The five cases of לֹא כִי in the Hebrew Bible (1Kgs 3:22–23 [3 times]; 2Kgs 20:10; Isa 30:16), which are contrasted with the more usual cases of לֹא כִּי, should not posit an additional meaning for כִי (i. e., »so« or »thus«) but be considered to have resulted from Mishnaic Hebrew interference to Biblical Hebrew. Two factors are discussed: that interference occurred between Biblical Hebrew and Mishnaic Hebrew and that לֹא כִי in Mishnaic Hebrew means »Not so«.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.