Abstract

The article speaks about implementation of a psycho linguistic method in the ethno sociological research. The main position of the author is based on the theoretical assumption that native language as a primary field of functioning of the ethnic culture and proves it by the researches that were conducted under the supervision of the author during the period of 1995—2013 in the laboratory of ethnic sociology and psychology of the faculty of sociology of the SPbSU by the quota sample of Saint-Petersburg population. In particular the article describes methods based on the usage of Russian phraseological units / idiomatic expressions and folk proverbs that bring to light the general direction of the value system, social orientations in the sphere of political, ethnic and gender relations, as well as political, ethnic and gender stereotypes. From the author’s point of view, preferableness of the psycho linguistic method is determined by the latency of “right” or “wrong” answer that let us find out a latent social reflection. This assumption is based on the control of veracity of the results made by the means of other methods and procedures. The article is accompanied by the references on the sources in which it is possible to learn more about the research results made by the means of psycho linguistic method.

Highlights

  • МЕТОД ПСИХОЛИНГВИСТИКИ В СОЦИОЛОГИЧЕСКОМ ИССЛЕДОВАНИИПредпочтительность психолингвистического метода состоит в неочевидности «правильного» или «неправильного» ответа, что позволяет выявить скрытую социальную рефлексию

  • The main position of the author is based on the theoretical assumption that native language as a primary field of functioning of the ethnic culture and proves it by the researches that were conducted under the supervision of the author during the period of 1995–2013 in the laboratory of ethnic sociology and psychology of the faculty of sociology of the SPbSU by the quota sample of SaintPetersburg population

  • In particular the article describes methods based on the usage of Russian phraseological units / idiomatic expressions and folk proverbs that bring to light the general direction of the value system, social orientations in the sphere of political, ethnic and gender relations, as well as political, ethnic and gender stereotypes

Read more

Summary

МЕТОД ПСИХОЛИНГВИСТИКИ В СОЦИОЛОГИЧЕСКОМ ИССЛЕДОВАНИИ

Предпочтительность психолингвистического метода состоит в неочевидности «правильного» или «неправильного» ответа, что позволяет выявить скрытую социальную рефлексию. Метод психолингвистики в социологическом исследовании 7 и универсально, на уровне культуры — в форме идиом, фразеологизмов, пословиц и поговорок, которые могут стать первичным материалом для исследования не только психологических, но и социальных проблем. Существует довольно устойчивое мнение, что национальный фольклор, в том числе и русский, с течением времени «ушел» из актуализированной памяти и слабо влияет на сознание и поведение современного человека. Участникам опроса было предложено назвать пословицу или любое другое «поучение», которыми они стараются руководствоваться в своем обыденном поведении. Примечательно то, что на открытый вопрос ответили 59,9% респондентов, то есть почти две трети участников опроса. Так что число ответивших на вопрос говорит само за себя (в 449 ответах было названо 178 пословиц). С. 6–18 популярными оказались пословицы, упомянутые более чем 5% респондентов (табл. 1)

Частота упоминаний
Распределение пословиц по парным индикаторам
Индикаторы нечестности
Надежда на удачу
Неверие в правосудие
Пословицы и фразеологизмы в изучении этнических образов
На Руси дураков на сто лет запасено
Выбивается из сил
Оценка взаимоотношений между мужем и женой мужчины женщины
Молоденький умок что весенний ледок
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call