Abstract

This article is to classify the poets of borrowed rhyme contained in the ‘Dongsarok’ of Muksudang Choi Yuhae(1588~1641) in ‘Dongsarok’, and classify them according to make respense’s scale. Through research, the purpose of this study is to analyze the intertextual nature of the poets of borrowed rhyme revealed in one poem of Sahaengnok- the record of travel as a diplomat- and to identify the poetic function of the language based on this. However, since this study is the first study on Muksudang's ‘Dongsarok’, we first looked at the translation and composition of ‘Dongsarok’, which is the basic data, the background of compilation, and record of travel as a diplomat.
 In order to examine the intertextual aspect of Muksudang’s the poets of borrowed rhyme, it is easy to divide it into a chant between two people and a chant between many people, depending on the size of the chant of the poets of borrowed rhyme. This is because the intertextual character and the poetic function of language vary according to the size of the creation.
 There was a characteristic that the new theme of the poets of borrowed rhyme was emphasized while accepting the theme and expression of the original rhyme poet in the chant between the two characters. In the chant with the writers of Joseon, it was revealed that he inspired his comrades on the poet of original rhyme or secured the identity with the former magistrate. There were concerns about the characteristics and speculative work and a request for help to solve it. In such the poets of borrowed rhyme, the constructive function of language was dominant.
 Unlike the dialogue between two peoples, the dialogue between the multiple had the characteristic of actively accepting the themes and expressions of the original rhyme poet and suppressing new themes of the poetry of borrowed rhyme. This is related to the background in which multi-party chants are created, because multi-party making responses tends to be the subject of contemporary events. This is closer to a public exchange than a private one, like a dialogue between the two, and for this reason, the author's individual voice cannot be strongly expressed on major current affairs. The referential function of the language was dominant in such the poetry of borrowed rhyme.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call