Abstract

Публикуется перевод одной из глав полемического сочинения английского реформатора Уильяма Тиндела (1494–1536) «Ответ на Диалог сэра Томаса Мора». Перевод выполнен по изданию: Tyndale W. An Answere into Sir Thomas More’s Dualogue // The Whole works of W. Tyndall, John Frith and Doct. Barnes, three worthy Martyrs and principall teachers of this Church of England collected and compiled in one tome together, being before scattered now in in print here exhibiten to the Church / Ed. by J. Foxe. L.: Printed by J. Daye, 1573. P. 247–339. Комментарии и предисловие переводчика. This publication is one of the most important chapters of the polemical work of the XVI –th century English reformer William Tyndale (1494–1536) «An Answer into Sir Thomas More’s Dualogue» (1531) translated by T.G. Chougounova from English with comments. The translation is based on the edition: Tyndale W. An Answere into Sir Thomas More’s Dualogue // The Whole works of W. Tyndall, John Frith and Doct. Barnes, three worthy Martyrs and principall teachers of this Church of England collected and compiled in one tome together, being before scattered now in in print here exhibiten to the Church / Ed. by J. Foxe. London: Printed by J. Daye, 1573. P. 247–339. The comments and preface are made by the translator.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call