Abstract

The purpose of this study discusses problems in loanword orthography of Russian and proposes an alternative to it. To this end, the differences between the national norm of foreign language in Russian and previous studies were reviewed. The national norm and the norms of previous studies were made based on the principle of one phoneme - one notation and the principle of sound similarity. As in previous studies, this study also proposed a norm of loanword orthography of Russian according to these principles. However, what this study differs from previous studies is that it compares Russian norm with loanword orthographies of other languages. The results discussed are as follows. Considering the phonetic characteristics of Russian voiceless plosives and fricative /s/, it was proposed to correspond them to fortis consonants of Korean. And the soft consonants /д, т/ correspond to 'ㄷ, ㄸ’ like the hard consonant /д, т/. In all languages except Russian, fricatives are not used as a coda within a syllable. Russian fricatives do not have phonetic differences from those in other languages. Therefore, it was proposed that Russian fricatives, like those of other languages, are not used as a coda within a syllable.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call