Abstract

This article provides information on the trends in translating and publishing of German-language literature in Bulgaria between 2000 and 2022, based on several sources as well as on my own research. Then, using the reviews of three authors as an example, it points out some characteristics of the reception of German-language literature in Bulgaria, highlighting the contribution of Maya Razbojnikova-Frateva to its adequate placement in the Bulgarian cultural context after 2000.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.