Abstract

At the beginning of the 21st century international relations and geopolitical situation have dramatically changed in the world. As a result, a variety of misunderstandings are increasing in the course of cooperation between the armed forces of different countries. There is a risk that people of different worldviews may interpret certain military notions (in particular the linguocultural concept “war”) otherwise. Subjective definitions and many options of understanding of the same concept in different languages, as a rule, give rise to ambiguity in interpretation, and as a consequence, the debate among scientists and the lack of a clear equivalent. The solution of this complex problem of ambiguity must be sought in the etymology of the linguocultural concept «war» and its lexical field.

Highlights

  • RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and TeachingСерия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания http://journals.rudn.ru/ russian-foreign-languages

  • В начале XX века в мире резко изменились международные отношения и геополитическая ситуация

  • Subjective definitions and many options of understanding of the same concept in different languages, as a rule, give rise to ambiguity in interpretation, and as a consequence, the debate among scientists and the lack of a clear equivalent. The solution of this complex problem of ambiguity must be sought in the etymology of the linguocultural concept «war» and its lexical field

Read more

Summary

RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and Teaching

Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания http://journals.rudn.ru/ russian-foreign-languages. Существует риск, что носители разных мировоззрений могут истолковать определенные военные понятия (в частности, лингвокультурный концепт «война») иным образом. В рамках данного подхода, концепт рассматривается как «сгусток культуры в ментальном мире человека; это то, в виде чего культура входит в сознание целого языкового сообщества». В узком смысле слова это означает, что при анализе любого лингвокультурного концепта сталкиваемся с двумя видами информации — фактической и оценочной (Демецкая, 2007). Лингвокультурный концепт «война» относится к универсальным концептам, поскольку он встречается во всех культурах и языках, и, следовательно, имеет широкий ряд соотносительных понятий, т.е. Цель данной статьи заключается в изучении понимания лингвокультурного концепта «война» в историческом срезе вооруженных конфликтов с начала ХХ века по настоящее время на примере Соединенных Штатов Америки. RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and Teaching, 2017, 15 (4), 447—457

Материалы и методы
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.