Abstract

It is well known that lexicography, this fertile ground for scientific research, owes a lot to English researchers. This is confirmed by a historical reference pointing to a specific time period (sixteenth century) when the first reference books started to appear in England, which was ahead of the rest of Europe in this aspect. In spite of this, English lexicography has become pivotal in this matter, it is clear that it has not developed the science of lexicography autonomously. For instance, Scottish lexicographers have introduced authentic and separate dictionary directions, such as glossaries of difficult and obscure Scottish words. The collective monograph Scottish in Definition. A History of Scottish Dictionaries. published in Edinburgh in 2012 and edited by I. McLeod and J. Derrick McClure was an inspiration to correct the situation. The preconditions for the emergence and continued existence of variant national lexicographies have been considered by science for many centuries. During the course of this continuous work a great number of patterns and tendencies have been described accompanying the birth of the lexicography of a particular state, and there is no doubt that all these cases were made possible only by the release of a comprehensive explanatory dictionary, responsible for the description of one particular language. Scottish lexicography plays a prominent role in recent research, as the issue of national identity is particularly relevant at present. The objective of this paper is to address the problems of authenticity of Scottish lexicography within the language system using methods of classifying the evolution stages of Scottish lexicography along with lexicographic analysis of modern Scottish dictionaries. The undertaken research shows that Scottish lexicography is a real phenomenon in British lexicography.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call