Abstract

These two letters and two inventories preserved in the rich heritage of Anton Hodinka in the manuscript depository of the Hungarian Academy of Sciences Library present an exciting picture of the everyday life of the 18th century. Nevertheless, I find these documents valuable not because of this fact but due to their vocabulary which reflects the Rusyn language adequately. These original sources are the splendid illustrations of the Rusyn language wordstock used in everyday life of that period. Therefore I have not spared myself to copy, study and publish the manuscripts in question because I should like to contribute to enriching the Rusyn language history. As a matter of fact the Rusyn language of the 18th century reflects the synthesis of three elements: the Church Slavonic liturgy language, the Old Ukrainian language and the living folk language. The formation and unification of the literary language norm, which was not regulated by grammars and dictionaries, was greatly influenced by the bishop's office documents due to the great authority and prestige of the church in the region. The three above-mentioned elements of the Rusyn literary language of the 18th century can be revealed in all language layers (phonetical, morphological, syntactical, lexical, semantical). I shall give several examples on the elements of the Rusyn folk language.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.