Abstract

In recent years, a growing number of multinational corporations have shifted the locus of their advertising and marketing efforts from the values of products to socio-ethical values associated with products and production. Against this backdrop, the present study aims to show how advertisements for cosmetics addressing ethical issues are translated for a local market. For this purpose, six English advertisements imbued with ethical values concerning ‘animal protection,’ ‘environmental protection’ or ‘fair trade’ (those of The Body Shop, Lush, and Neal’s Yard Remedies) are compared with their purported Korean translations from the perspective of Descriptive Translation Studies. This comparison reveals that aspects of ethics in the English advertisements were removed and/or replaced by verbal and visual signs emphasizing the functional characteristics of the product being advertised.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.