Abstract

본고에서는 한국 비즈니스 일본어 교재에서 나타나는 경어 오용에 대해서 살펴보았다. 비즈니스 장면에서 경어 사용은 불가결하고, 비즈니스 일본어교육에 있어서도 중요한 학습 항목의 하나이다. 경어의 적절한 사용은 여러 장면 요소가 관계하는 것으로 오용을 초래하기 쉬운 것은 두말할 필요가 없다. 한국 국내에서 발행되고 있는 교재를 보아도, 부적절한 경어가 사용되고 있는 것이 현실이다.BR 이에 본고에서는 한국에서 발행된 교재에서 나타나는 경어 오용을 추출하고, 그 종류와 원인의 관점에서 정리했다. 가르치는 사람의 오용이라고 할 수 있는 교재의 오용은, 배우는 사람도 범하기 쉬운 것으로, 우선적으로 지도할 항목으로도 생각된다.BR 조사의 주된 결과는 다음과 같다. 비즈니스 일본어 교재에서의 경어 오용(23개)은 존경어(8개), 겸양어Ⅰ(7개), 기타(경어 이외의 경의표현(6개), 공손어(1개), 겸양어Ⅱ(1개) 순서로 많이 나타나고 있다. 미화어의 오용은 나타나고 있지 않다. 겸양어Ⅰ은 동사 오용(6개), 존경어는 명사오용(5개)이 많고, 기타에는 「ありがとうございます」「結構です」「お世話になります」등의 오용이 있다.BR 이상, 겸양어Ⅰ의 동사, 존경어의 명사, 다양한 경의표현의 오용은, 비즈니스 일본어 교재 및 경어 교육에 세심한 주의를 요한다.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.