Abstract
<p>Metafory w słownictwie z zakresu odżywiania się w języku bułgarskim</p><p>Artykuł stanowi próbę analizy leksyki z grupy tematycznej odżywianie się jako źródła transformacji metaforycznych. Leksemy, które potencjalnie mogą być wykorzystywane w metaforach zostały poddane klasyfikacji według podstawowego kryterium – motywacyjnej oznaki metaforyzacji, które w dwóch podgrupach uzupełniono dwoma dodatkowymi kryteriami. Sformułowane na tej podstawie wnioski o myśleniu asocjatywnym użytkowników języka bułgarskiego związane są z zakresem ich doświadczenia życiowego.</p>
Highlights
В случая се опитвам да направя изводи за това как носителят на българския език възприема и отразява в езика си своя опит, придобит в областта на храненето[2], и с кои други сфери от колективния си опит го свързва, като открива сходства и аналогии, закрепени в езикови метафори
В някои случаи под влияние на контекста дадена лексема може да има две и даже повече различни метафорични значения
Докато при посочения погоре случай с тиквеник, както видяхме, може да се открие обща черта между първичния и вторичния номинат на тиква, която дава база за метафоричен пренос, тук може да се предположи фонетична причина – може би за ухото на българина първата сричка – тут, и то под ударение, е звучала грубо, което е правело думата подходяща за обидна квалификация, каквото е значението на тутманик
Summary
Аналогията теория ↔ сграда, понятийната метафора теорията е сграда и многобройните метафорични езикови изрази, свързани с нея (наричам ги традиционно лексикални метафори): Имаме като основа солидна аргументация; Ако не подпреш своите аргументи със солидни факти, цялата постройка ще се разпадне1; 2) от подобие на определена черта, обединяващо два обекта от различни сфери в качеството си на мотивационен признак за метафоризация, срв.: Ахил беше лъв → обединяваща черта е смелостта В разглежданата сфера като тематични могат да се откроят следните подгрупи: отделни произведени от човека разновидности на храната (не включвам към тях названията на плодовете и зеленчуците, които влизат в друга тематична област, макар че принадлежат към списъка на храните и напитките); действия, свързани с поемането на тези храни и напитки; дейности, свързани с приготвянето им за консумация; усе-. В някои случаи под влияние на контекста дадена лексема може да има две и даже повече различни метафорични значения
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.