Abstract
Sharon Choi became an instant celebrity in both Korea and beyond as the videos of her eloquent English interpreting for the Academy-winning Parasite’s director Bong Joon-Ho, went viral on social media. The study aims to explore the possibility and implication of using Sharon Choi’s interpreting case for education purpose, although she is a non-professional or a non-certified interpreter. Using the videos of Sharon Choi’s interpreting on social media, 53 graduate students majoring in interpretation and translation in Korea participated in survey, which was conducted to look into how students evaluated Sharon Choi’s interpreting at the beginning of semesters of 2020. The survey results show that Sharon Choi helped students to better understand the role of interpreter and interpreter competence for outstanding consecutive interpreting service, despite her limitation as a non-professional interpreter. The survey has also provided unique opportunity for discussion on the conditions for successful interpreting as well as competitive edge students should have as they launch and continue their training at an accredited graduate school to become professional interpreters and translators.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.