Abstract

The article studies the linguistic mechanisms that indicate the structural (syntactic) extension of the sentence in modern Spanish, which in special studies is unreasonably associated with the phenomenon of redundancy. We analyze the works of Russian and foreign hispanists, which appeared from the 70s of the 20 th c. up to the present time. Most of them, written in the context of the phenomenon of linguistic expressivity (as a spontaneous reflection of the affectivity of the speaker / writer), can be considered as separate components of the paradigm of language patterns of extension. The collected material proves that the resources of language extension, being the strategic pillars of communication, do not express (in many cases) the affectivity of the speaking / writing subject, contrary to a popular belief. A significant range of linguistic formations that explicate the phenomenon of the structural extension of the Spanish sentence consists of four types of models that have been poorly studied up to the present time and are mainly qualified as elements of the lexical or phraseological levels in the Spanish studies. These four types are the following: 1) lexical / syntagmatic units that contribute to the communicative extension of the beginning, middle, or end of the sentence; 2) сonstructions of paraphrasing the nuclear components of the sentence; 3) constructions of lexical and syntactic reduplication; 4) constructions of the syntactic emphasis.

Highlights

  • which in special studies is unreasonably associated with the phenomenon of redundancy

  • which appeared from the 70s of the 20th c

  • The collected material proves that the resources of language extension

Read more

Summary

Модели коммуникативного расширения начала, середины и конца высказывания

Как показывает материал специальных исследований, коммуникативное расширение структуры предложения-высказывания осуществляется в рамках стратегических моделей ведения коммуникации говорящим субъектом. Необходимо при этом пояснить, что некоторые из приведенных «формул», представленных двумя разновидностями моделей – однокомпонентными (pues, conque, calla, adios) и синтагматическими (lo que pasa, asί que, a eso voy, lo dicho), используются не только как средство расширения высказывания, но и как самостоятельные реплики в процессе коммуникации. То же – модель ya sabes (Conj + V ind): Pero sί, ya sabes, se oye todo lo que dicen los vecinos [Vigara Tauste, 1992, p. 141] – «Но да, ты же знаешь, слышно все,что говорят соседи», а также формулы, вводимые соединительным союзом y (Сonj + Adv), – y además «и кроме того», y luego «а потом», y demás «то же»: Luego te lo tienes que recordar [Vigara Tauste, 1992, p. Граммема que также участвует в образовании моделей отрицательного расширения, имеющего место в процессе перифразирования при трансформации структуры сложносочиненного предложения (паратаксического) в сложноподчиненное (гипотаксическое). Ср. модель por + (muy) + Adj + que + Subj, участвующую в образовании придаточных уступительных в предложениях с противительным pero: No la querrá por (muy) guapa que sea («Он ее не полюбит, какой бы красивой она ни была») Es (muy) guapa, pero no la querrá («Она (очень) красивая, но он ее не полюбит»)

Модели перифразирования ядерных компонентов предложения-высказывания
Модели редупликации
Модели синтаксической эмфазы
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call