Abstract
The article studies the problems of interpretation of a document text involved in judicial conflict. The author characterizes possibilities of semantic and syntactic analysis of the document, as judicial linguistic examination of the document is based on determining the extent and content of the notion expressed by a word or a word combination, used in the text. The difficulty and interpretation discrepancy are caused by function of words (prepositions and conjunctions), which nuances of meaning are not always consistently reflected in dictionaries and grammar books. Syntactic analysis is based on characterization of a syntactic construction structure with identification of its parts dependence. It is shown that in order to ascertain the understanding of the document text in a number of cases semantic and syntactic analysis must be supplemented by communicative and pragmatic analysis, as the authors intention in documents, especially private ones, can be expressed implicitly. Special consideration is given in the article to collisions between judicial and linguistic understanding of correct interpretation of a document text. Reasons that impede the use of identification methods underlying authorship examination: high level of formalization and the presence of consistent genre and typological characteristics of a document text are described. Possibilities to solve the question if documents were drawn by one person or different persons are shown with the use of examples from judicial practice.
Highlights
The article studies the problems of interpretation of a document text involved in judicial conflict
as judicial linguistic examination of the document is based on determining the extent and content of the notion expressed by a word
The difficulty and interpretation discrepancy are caused by function of words
Summary
Доцент, профессор кафедры современного русского языка и прикладной лингвистики, Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Для решения задач автороведческой судебной экспертизы, когда перед экспертом ставится вопрос о том, составлены ли документы одним лицом или разными лицами, осуществляется специальное идентификационное исследование, например, в соответствии с методикой, разработанной С.М. Именно поэтому особое внимание при рассмотрении таких текстов уделяется не только характеристике языковых средств, но и композиционному и графическому оформлению текста (написанию даты, времени, препозитивному или постпозитивному расположению фамилии относительно имени и отчества, использованию аббревиатур, написанию марок автомобилей, например, таким устойчивым написаниям, как «Нива-Шевроле», «Ниссан-Альмера»). Что эксперт не всегда приходит к категорическому выводу, так как выявленная в результате анализа совокупность идентификационных признаков может быть обусловлена сложившейся в организации практикой составления документов, носить не индивидуальный, а групповой, коллективный, свойственный определенному профессиональному сообществу, характер. Значимость информационной составляющей в жизни современного общества, расширение состава документных текстов определяют необходимость обобщения экспертной практики, связанной с анализом документной коммуникации
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija 2. Jazykoznanije
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.