Abstract

Предлагаемая статья обращается к проблеме лингвистической трактовки пассивно-агрессивного стиля общения – дискурсивной практики, широко и глубоко проникшей во многие сферы межличностного общения. В качестве изучаемого дискурсивного контекста бытования пассивной агрессии выбирается семейный дискурс в силу априори заложенной в нем маркированной властной иерархии коммуникантов и конфронтации между поколениями, а также его ориентации на формирование сообществ практики – неформальных групп коммуникантов, совместно вырабатывающих уникальные нормы дискурсивного поведения в виде обоюдных ожиданий относительно приемлемости того или иного поведения в данной группе. Анализ исследованного корпуса показывает, что пассивная агрессия реализуется за счет реконтекстуализации, как правило, маркировано вежливых форм в ситуацию нарастающего антагонизма между собеседниками. При этом прагматические установки говорящего обнаруживают противоречие: реализуемые стратегии ликосбережения, нацеленные на учет интересов лица собеседника, вступают в конфликт с установкой на подрыв межличностной гармонии. Независимо от позиции на вертикали власти, пассивный агрессор выступает в роли манипулятора, нацеленного на дестабилизацию гармонии межличностных отношений. Являясь исключительно контекстно мотивированной формой дискурсивного поведения, пассивно-агрессивный стиль общения не обнаруживает однозначных текстовых и метатекстовых маркеров, что с необходимостью предполагает учет паравербальных характеристик речи.

Highlights

  • Аннотация: предлагаемая статья обращается к проблеме лингвистической трактовки пассивно-агрессивного стиля общения – дискурсивной практики, широко и глубоко проникшей во многие сферы межличностного общения

  • The content is available under Creative Commons Attribution 4.0 License

  • Поскольку семейный дискурс характеризуется неравной дистрибуцией властных полномочий между родителями и детьми, с одной стороны, и относительно паритетным властным статусом супругов – с другой, отобранный корпусный материал позволил нам, в том числе, отследить влияние данной социо-прагматической переменной на реализацию невежливых иллокуций

Read more

Summary

Voronezh State University

Аннотация: предлагаемая статья обращается к проблеме лингвистической трактовки пассивно-агрессивного стиля общения – дискурсивной практики, широко и глубоко проникшей во многие сферы межличностного общения. Настоящее исследование является попыткой определить дискурсивную природу пассивно-агрессивного стиля общения (далее ПАСО), выявить механизмы его реализации в семейном дискурсе, а также определить границы данной коммуникативной практики на фоне прагматически смежных феноменов, традиционно относимых к так называемой игривой невежливости (playful impoliteness). Однако, что нарушение прагматической целостности пассивно-агрессивных иллокуций не является серьезной препоной для адресата при исчислении передаваемых оттенков невежливости, в том числе потому, что этикетные речевые формулы крайне гибки и часто подвергаются реконтекстуализации – помещению в прагматически альтернативный контекст, в связи с чем, согласно Б. Возвращаясь к терминологической неоднородности, относящейся к тому кругу дискурсивных практик, которые можно квалифицировать как пассивную агрессию, отметим, что ряд исследователей [6,7,8] предпочитают использовать термин притворная вежливость (mock politeness), акцентируя внимание на ироничном (игривом) характере таких иллокуций. Калпепера несколько девальвировать роль интенции говорящего и, наоборот, акцентировать субъективную оценку адресата: «Невежливость порождается тогда, когда (1) говорящий намеренно наносит урон лицу собеседника, либо (2) слушающий воспринимает и/или конструирует поведение как намеренно угрожающее его лицу, либо в случае сочетания (1) и (2)» [там же]

Материалы и методы исследования
Результаты исследования
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call