Abstract

The research aims to identify the hypertextual characteristics of an authentic training package in English that contribute to information transmission and perception. The research is novel in that it is the first to present and analyse an authentic training package in English as a hypertext that exists not only in print (course book, teacher’s pack, self-study pack), but also online (e-portfolio). In addition, the paper identifies its hypertextual characteristics. The author examines the system of transitions between linearly organised creolised texts (hypotexts) in the nonlinear structure of the textbook. A wide system of transitions, represented by the table of contents, the wording of an educational task, creolisation elements, contributes not only to the logical movement from one section to another, but also allows students to choose their trajectory of movement, thereby activating cognitive processes. An authentic training package in English is considered as a creolised (semiotically complicated) text, where a verbal sign and a nonverbal sign, synthesised, form a hypertextual space. The definition of a textbook as a hypertext is also given. The research findings showed that an English textbook is a semiotically complex non-linearly organised structure – hypertext, which possesses a number of characteristics, such as: nonlinearity, hypertextuality, closeness, polycode nature, multimediality and interactivity.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.