Abstract

This article is dedicated to the issue of the transition of the Kazakh alphabet from Cyrillic to Latin script. The article provides a review of the literature on the influence of Soviet ideology on education in general and on the influence of this ideology on the two changes in the Kazakh alphabet in the first half of the twentieth century. From our point of view, the modern approach is more flexible, scientific, and consistent with the process of Romanization in neighboring Turkic-speaking countries. We also took into account the position of Russian researchers interested in the problems of education policy in this area. It was important for us to analyze possible didactic and methodological problems associated with the introduction of Latin graphics into the educational sphere, since the education and development of children is a priority task of our society. Further, the collected data will be compared with the policy of translating the modern Kazakh alphabet into Latin and with programs such as “Spiritual Renewal” and “100 new books”. The research methods of the survey are (historical) observation and content analysis. The data were collected through a short-term review. The study results conclude that changing the alphabet twice in eleven years during the Soviet period is less effective and scientific than the current policy of translating the Kazakh alphabet into Latin.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.