Abstract

The solution to the problem of multilingualism in the international scientific and technical information space is connected with machine translation (MP) technologies. The translation process within the framework of the concept of phraseological conceptual translation of texts can be represented as the process of transmitting the semantic content of the source text by means of the output language. Within the framework of this concept, the translation of texts is provided by the conceptual analysis of the source text and the transformation of its semantic content into the target language. This approach is based on understanding the laws of the functioning of natural languages and theoretical ideas about the semantic structure of texts. The basis of the approach is the technology of automated formation of thematic dictionary bases that adequately reflect the conceptual composition of various thematic areas.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call