Abstract

The borrowing of certain principles of text structure or other elements from drama are typical ways to dramatize a poem. Dramatization became a widespread phenomenon in Russian poetry of the late 20th and early 21st centuries. Dramatized poems can be divided into two groups: 1) texts in which we can clearly see elements of drama, such as stage directions, dramatis personae, the names of characters indicated before their speech, etc.; and 2) texts with no explicit dramatic elements but divided into conversational turns in which each utterance can potentially be attributed to a different speaker. Both types of dramatization allow us to see the creation of a new kind of subject in Russian poetry – the multiple subject. In dramatized poems we see a subject but not a persona (liricheskii geroi, according to Tynianov), because the utterances of multiple speakers cannot be united in a non-contradictory image of a single persona. At the same time, they can provide a basis for reconstructing the subject. It is important to emphasize that both strategies of dramatization imply a communicative space represented in the text that is similar in structure to space in drama. We can postulate the correspondence between the multiple subject and dramatization as a formal tool (priem).

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call