Abstract

The article justifies the necessity to study English economic terms, describes their peculiarities, and identifies the difficulties associated with the translation of English economic terminology into Russian. The author concretizes conditions for qualitative translation, introduces the classification of English economic terms on the basis of their structural-semantic analysis, examines the techniques to translate economic terminology into Russian and proposes a model to translate multi-component terminological word-combinations, which helps to raise the quality of translation.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call