Abstract
The topicality of university students’ training in cross-cultural scientific communication can be seen at the state, theoretical and practical levels. The significance of its solution aims at finding the best ways to organize the educational process at the university. The specifics of communication between the representatives of the scientific community is the existence of direct and indirect (virtual) ways of interaction. Accordingly, when organizing the process of university students’ training in cross-cultural scientific communication, it is necessary to build the process both with direct and indirect interaction. The paper describesthe algorithm of university students’ training in cross-cultural scientific communication via virtual interaction, which includes the stages (preparatory, acquisition and expertize), the content of the online course (“Academic English for Masters”) created in the information-educational system of the university, and e-learning tools (simulator tools, control tools, information and reference tools, demonstration tools) used for this type of training. The principle of implementing the preparation of university students for crosscultural scientific communication via virtual interaction is the adaptability of building the educational process in the e-learning system, which consists in adaptive presentation of the material, adaptive navigation, and adaptive testing. The solution of this problem has been carried out using theoretical and empirical methods: documentation analysis, literature analysis, ascertaining experiment, comparison, synthesis, generalization, induction, deduction.
Highlights
Подготовка студентов вузов к кросскультурной научной коммуникации при виртуальном взаимодействии the algorithm of university students’ training in cross-cultural scientific communication via virtual interaction, which includes the stages, the content of the online course (“Academic English for Masters”) created in the information-educational system of the university, and e-learning tools used for this type of training
The principle of implementing the preparation of university students for crosscultural scientific communication via virtual interaction is the adaptability of building the educational process in the e-learning system, which consists in adaptive presentation of the material, adaptive navigation, and adaptive testing
Принципом реализации подготовки студентов вузов к кросскультурной научной коммуникации при виртуальном взаимодействии является адаптивность построения образовательного процесса в системе электронного обучения, которая заключается в адаптивном представлении материала, адаптивной навигации, адаптивном тестировании
Summary
Подготовка студентов вузов к кросскультурной научной коммуникации при виртуальном взаимодействии the algorithm of university students’ training in cross-cultural scientific communication via virtual interaction, which includes the stages (preparatory, acquisition and expertize), the content of the online course (“Academic English for Masters”) created in the information-educational system of the university, and e-learning tools (simulator tools, control tools, information and reference tools, demonstration tools) used for this type of training. Введение Проблема подготовки студентов вузов к кросскультурной научной коммуникации является актуальной для современной науки и востребованной обществом. Соответственно, при организации подготовки студентов вузов к кросскультурной научной коммуникации необходимо учитывать эту особенность и выстроить процесс не только в непосредственном (очном), но и в опосредованном (виртуальном) образовательном пространстве с применением средств электронного обучения.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Bulletin of the South Ural State University series "Education. Educational Sciences"
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.