Abstract

The paper aims to identify the basic terminographical parameters of the Russian-Yakut, Yakut-Russian terminological dictionary “Management”. Relying on materials of the bilingual terminological dictionary, the author identifies the most efficient techniques to translate terms of the “Management” subject area from Russian into Yakut and reveals means of a managerial term formation. Scientific originality of the study lies in the fact that the researcher for the first time describes the basic parameters of the terminological dictionary, proposes techniques to translate managerial terms from Russian into Yakut. The conducted analysis allows concluding that structural calque, contextual translation and transcription are the most frequent techniques to describe a managerial term.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call