Abstract
The article is devoted to revealing the nature of animalistic phraseology in the Kyrgyz and Arabic languages, expressing the temporal meaning, time and quantity. The above phraseological units are semantically usually associated with a period, time through action; through certain signs, properties, characteristics associated with time, the change of day and night, synonymous animalistic phraseology and their period in two languages; weather phenomena of nature; occasional participation in animal husbandry and profession; It is divided into phraseological units expressing quantity and meaning "never", and the features of the idioms of each group are identified through a specific analysis of examples taken from the two compared languages. At the same time, the reason for the commonality of phraseological units in the two languages is due to the fact that they have long lived a nomadic way of life, and animal husbandry is the main one, and it was proved that the difference is associated with the convenience of life, geographical living conditions, customs and worldview of the two peoples. Also, on examples from the works, the artistic and aesthetic properties of this type of animalistic phraseology are shown.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.