Abstract

Within the research area of inter-variant dialectology, the article analyses lexico-semantic differences between the Columbian national variant of Spanish and its territorial dialect “paisa” spoken in the “Coffee Axis” region. The choice of this dialect is conditioned by its prestigiousness in Columbia and the popularity of many of its lexical units both within the country and abroad. To identify semantic differences the author uses the following techniques: surveying native speakers, studying scientific literature, lexicographical data and the data of linguistic Internet-resources. The researcher concludes on the necessity to consider these characteristics in intercultural communication.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.