Abstract

Статья посвящена проблеме изучения цветовых концептов в разносистемных языках. Рассмотрены основные хроматичные и ахроматичные цвета французского и русского языков, на базе которых формируются вторичные (переносные) значения. Отмечается, что на актуализацию значения цвета влияет совокупность лингвистических и экстралингвистических факторов. Изучены способы концептуализации цветовых обозначений, являющихся неотъемлемой частью языковой картины мира. Установлено, что во французском и русском языках спектр цветообозначений совпадает, но при этом наблюдаются существенные различия в восприятии цветового пространства у носителей этих языков. The article is devoted to the problem of studying colour concepts in languages of different systems. Specifically, it focuses on the examination of the principal chromatic and achromatic colours within the French and Russian languages, as they serve as the foundation for the development of secondary meanings that possess figurative connotations. It is noted that the actualization of colour meaning is influenced by a combination of linguistic and extralinguistic factors. Methods of conceptualizing colour designations, which are an integral part of the linguistic picture of the world, have been studied. It has been established that in the French and Russian languages the spectrum of colour terms is the same, but at the same time there are significant differences in the perception of colour space among speakers of these languages.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call