Abstract

The article provides evidence of eyewitnesses and performers about the history of performance in China of PI Tchaikovsky's opera "Eugene Onegin", the first acquaintance with which the Chinese audience took place back in the 20s of the last century. It is noted that the premiere of "Eugene Onegin" in Chinese was held in an abridged version at the Central Music Conservatory of Tianjin on May 26, 1956 by the efforts of teachers and students under the leadership of Huang Lifay. Professors and vocal teachers from the Soviet Union - PM Medvedev and NK Kuklina-Vrana - contributed to the first production. The historical significance of the first production of Eugene Onegin is that it was performed in Chinese. It was difficult to translate the literary text of the opera due to the need to correlate the Chinese verbal text with musically complex opera parts and at the same time preserve the charm of Pushkin's poetry. The production of the opera in Chinese made it more accessible to music lovers. It is noted that the opera "Eugene Onegin" without any cuts saw the light of the footlights of the Beijing Tian Qiao Theater in August 1962.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call