Abstract

Objective: To study the monuments of diplomatic correspondence from the sixteenth century as a source of political thought in the successor states of the Golden Horde. Research materials: The messages of Crimean khans, sultans, representatives of ruling groups, Nogai beks and mirzas preserved in translated copies in the ambassadorial books of the Muscovite state. Novelty of the research: For the first time ever, the diplomatic documents of the Crimean khanate and the Nogai Horde are involved in the reconstruction of their period’s corpus of political ideas. Considering the question of the authorship of messages, we proceed with the concept of S.M. Kashtanov about “technical authorship”, in which the authorship is understood as the collective work of rulers, courtiers, bureaucrats, and technical workers on the creation of a letter. Research results: The application of the concept of “corporate authorship” has made it possible to show that diplomatic messages were always a product of some convention possible within the elite that were involved in the development of foreign policy. Translators played an important role in shaping the political language. The messages of the khans, sultans, beks, and mirzas of the successor states of the Golden Horde contain some ideas that can help us to outline the political ideology. Central to it is the thesis of the exclusive right to power of the Chinggisids who could get power only with the general consent of the “political people”. “Evil” and “good” were the most important concepts of thought in the successor states. “Evil” was understood as any change in the established order, and “good” as its preservation. Thus, conservatism and the desire to fix the rituals of power and management practices that had developed earlier in the era of the Golden Horde were the most important concepts for political life in the successor states. This attitude led to the preservation of earlier concepts and terminological language, something which was reflected in the practice of diplomacy when the elusive reality of former power influenced ambassadorial ceremony and the form of messages.

Highlights

  • Research materials: The messages of Crimean khans, sultans, representatives of ruling groups, Nogai beks and mirzas preserved in translated copies in the ambassadorial books of the Muscovite state

  • Kashtanov about “technical authorship”, in which the authorship is understood as the collective work of rulers, courtiers, bureaucrats, and technical workers on the creation of a letter

  • Собственно – этот консервативный тренд, характерный не только для Крымского ханства, но и для остальных постордынских государственных образований, приводил к тому, что они старались сохранить сложившиеся общественно-экономические отношения, формы и способы внешнеполитической деятельности, даже тогда, когда они уже входили в противоречие с развитием собственной государственности

Read more

Summary

Introduction

ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ КАК ИСТОЧНИКИ ПО ИСТОРИИ ПОЛИТИЧЕСКОЙ МЫСЛИ В ПОСТОРДЫНСКИХ Дипломатические материалы как источники по истории политической мысли в постордынских государствах XVI века (к постановке проблемы) // Золотоордынское обозрение. For citation: Moiseev M.V. Diplomatic Materials of the sixteenth century as a Source of Political Thought in the Successor States of the Golden Horde (To the Formulation of a Research Problem).

Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call