Abstract

Russian abstract: Статья содержит обзор лингвистических и социокультурных черт компьютерно-опосредованной коммуникации. Рассматривается методический потенциал использования компьютерно-опосредованной коммуникации для профессиональной языковой подготовки обучающихся. Для обучения компьютерно-опосредованному общению на иностранном языке в статье предлагается использовать моделирование профессионального общения в виде интервью, ролевых игр, кейс стади, обмена мнениями, дискуссий, конференций, презентаций. Учитывая дистантный и виртуальный характер компьютерно-опосредованной коммуникации, авторы показывают необходимость специальной отработки навыков компенсирования процесса коммуникации. Немаловажную роль в этой связи играет систематическое выполнение упражнений на применение компенсаторных стратегий. Для преодоления трудностей общения предлагается применять паралингвистические средства, справочный аппарат, прогнозировать содержание текста по предваряющей информации, понимать значение неизученных языковых средств на основе лингвистической и контекстуальной догадки; использовать переспрос, описания, перифраз, синонимы, обобщающие слова. Такие черты компьютерной коммуникации, как синхронность и интерактивность, способствуют проявлению в тексте категорий экономичности, эмотивности и субъективности. В этой связи при обучении компьютерно-опосредованной коммуникации важно уделять внимание правилам сетевого этикета, а именно графическим средствам обозначения эмоций, употреблению неологизмов и акронимов. English abstract: The article reviews specific linguistic and sociocultural features of computer-mediated communication. The authors look at the potential benefits of computer-mediated communication for teaching foreign languages for specific purposes. The paper demonstrates how characteristics of computer-mediated communication influence the choice of teaching principles and approaches in foreign language education via computer-mediated formats. This is followed by the discussion that the main factors which define the choice of teaching tools are the author’s communicative intentions and genres of computer-mediated communication. The authors suggest using simulation-based training tasks, viz., interviews, role-plays, case studies, exchange of opinions, discussions, conferences, and presentations for teaching foreign languages for specific purposes via computer-mediated formats. Taking into account the virtual and distant characteristics of computer-mediated communication the authors demonstrate the necessity of using compensatory strategies which can help in case of communication failure. In this respect, systematic training in using compensatory strategies plays a vital role. To overcome communication problems the article suggests the use of paralinguistic means, reference tools, synonyms, guessing from context, appeal for assistance, description, circumlocution, and generalization. Such features of computer-mediated communication as its interactive and synchronic characteristics make the text emotive, subjective, and efficient. Thereby it is essential to work on netiquette rules specifically on using emoticons, neologisms, and acronyms.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call