Abstract

This paper aims to raise an attention on translation historiography within translation studies, which is one of the important and necessary areas of study on translation yet relatively under-researched, by introducing the recent discussion over Rundle’s idea and by providing comments on it based on the author’s own experience in translation historiography. Rundle(2012) brings up an interesting and valid point concerning the inherent interdisciplinarity of translation historiography, by distinguishing its two different aims of research. He sees that translation historiography can either focus on constructing a translation history itself or on contributing to find a new insight into a particular context of history. The interest for the former usually remains within the realm of translation studies as a discipline, while the exploration to the latter direction can go on to expand an academic dialogue toward the historians of other disciplines. Rundle proposes to consider the potential fruitfulness of the latter direction of translation historiography. This idea of Rundle’s, which was presented in the position paper of the 2012 special edition of Translation Studies, seized the attention of many translation historians and became a core issue of the discussion on how to study translation in historical context. This paper will provide a close look into one of the newest discussion within translation studies, that is on one of the pertinent issues of translation historiography, that is its interdisciplinarity.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.