Abstract

In this article, K. M. Azadovsky analyses the reception of Fyodor Sologub’s early work (his short story The Shadows, and novel Bad Dreams) in the German-speaking world. Special attention is devoted to the Viennese translator Alexander Brauner (1871–1937), who in the 1890s was affi liated with the Young Austria group (A. Schnitzler, H. von Hofmansthal et al.). Relying on the archival data, the author traces Brauner’s personal connections with I. A. Vengerova and V. A. Vengerov, L. Ia. Gurevich and L. Andreas-Salomé. The author discusses Brauner’s articles in the journal Severnii Vestnik (The Northern Herald), his translations of Sologub’s work, and the reviews of these translations in the German press. 18 letters from A. Brauner to Sologub (1897–1912) are published as the Appendix.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call