Abstract
ABSTRACT This article revisits the sources that Nikolaj Leskov used for “The Tale of Cross-eyed Lefty from Tula and the Steel Flea.” The research of the historical context for the creation of “Lefty” and of some previously unaccounted-for pretexts and sources allows us to assert that behind Leskov’s stylization and imitation of the oral speech of an ingenuous narrator lies a stinging parody of Russian propaganda literature of the 1850s–1870s. Leskov focuses on the representation of folk speech in this literature by the literary elite.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.