Abstract

The paper considers a Statement of Outstanding Universal Value of World Heritage Sites, which is one of the most important of UNESCO documents. The research is aimed at studying its genre characteristics both in terms of form and content. They are illustrated in the paper through the example of the Statement of Outstanding Universal Value of the Galapagos Islands, being one of the major sites on the UNESCO list. Based on discourse analysis of the text, the following interrelated characteristics of its genre have been distinguished: typical content, rigid composition, informativeness, intertextuality, accuracy, laconicism, clarity, persuasiveness, argumentativeness, axiology, expressiveness, imagery, rhetoricalness. The unity of these features distinguishes this genre from others and is determined by extralinguistic factors: the Statement of Outstanding Universal Value is aimed at describing and proving the unique value of the archipelago. The research shows that the genre is characterized by typical content which is developed coherently in accordance with the standard composition of the format. It contains factual, conceptual, and implicit information. To prove the outstanding universal value of the site, both factual and axiological arguments are used. The verbal representation of these features is characterized, on the one hand, by lingual units used in accordance with literary norms and direct meaning, as well as by precision lexicon. On the other hand, it is characterized by metaphors and evaluative lexicon. The key metaphor representing the essence of the archipelago in the document is that of ‘a unique living museum and showcase of evolution’. It is developed through the document in a wide range of contextual evaluative synonyms, epithets, rows of homogeneous phytonyms and zoonyms depicting the variety and special character of the flora and fauna of the Galapagos Islands and the Galapagos Marine Reserve, their unique seismic, volcanic, biological, ecological, geological, evolutionary processes. The intertextuality of the document means its connection with a wide range of the UN documents, as well as fiction, mass media, science.

Highlights

  • Наталья Валерьевна Шутёмова д. филол. н., профессор кафедры лингвистики и перевода Пермский государственный национальный исследовательский университет

  • (“Its geographical location at the confluence of three ocean currents makes it one of the richest marine ecosystems in the world”) и соединения трех тектонических плит (“Three major tectonic plates – Nazca, Cocos and Pacific – meet at the basis of the ocean, which is of significant geological interest”)

  • Что контрастное сопряжение выявленных свойств обусловлено прежде всего прагматическими факторами, связанными с нацеленностью текстов данного жанра на описание и доказательство выдающейся универсальной ценности объекта культурного наследия, позволяет охарактеризовать их как риторические и составляет их своеобразие в системе жанров официально-деловых текстов, что необходимо учитывать как при их составлении, так и при переводе

Read more

Summary

Introduction

Наталья Валерьевна Шутёмова д. филол. н., профессор кафедры лингвистики и перевода Пермский государственный национальный исследовательский университет. В. Жанровые характеристики Декларации ЮНЕСКО о выдающейся универсальной ценности объекта всемирного наследия в лингвостилистическом аспекте // Вестник Пермского университета.

Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call