Abstract

The article considers the problem of achieving understanding in the course of communication between specialists and non-specialists, using German-language newspaper-publicistic texts on legal topics as an example. The purpose of the study is to describe one of the ways of emotionalising legal vocabulary in German-language publicistic texts on legal topics as a means of popularising the subject-specific legal language in the socio-political German-language discourse, contributing to effective legal communication. Scientific novelty of the study lies in using a cognitive-discursive analysis of metaphors as a means of realising the category of emotiveness, involving the material of the modern German language. As a result, it has been proved that to ensure the correct interpretation of legal situations, authors use metaphors as a means of emotionalising the content of legal issues, which contributes to the recipient’s adequate perception of texts on highly specialised topics.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.