Abstract
The article examines various manifestations of elision in the oral speech of Bulgarian emigrants living in Sydney, Australia. Parts of informal conversations recorded in a domestic setting, using the involved observation method, are presented. Many elisions prevail in them (in the speech of the first generation), in some words without exception, and these words are perceived by the children (second generation) who were born abroad or left very young with their families, as the only (“correct”) option of the correct speaking. Since native Bulgarian abroad often functions only in its oral form and is practiced only within family and friendly gatherings, the children get the impression that these words are spelled the same way and have no other spelling options. Morphological, syntactic, stylistic, and phonetic interferences were found in the speech of the second generation of emigrants. The deformation is also reinforced by Bulgarian lexemes mutilated by elisions.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.