Abstract
The aim of the study is to establish a connection between second-order empathy and the emotive nature of ironic literary discourse in the aspect of comparing its linguistic expression among English- and French-speaking authors. The scientific novelty of the work lies in determining the principles of the interconnectedness of semantics and the associative background of emotive linguistic means of a literary text containing irony with the components of the event structure of secondary empathy. As a result, it has been established that emotivity explicates irony in the statements of discourse producers and is objectified through the names of emotions, emotionally charged language units and expressive syntax. Regardless of the linguistic embodiment and cultural background of literary discourse, the main emotional reason for irony is the contempt of the ironist for the event under discussion and its participants; however, the emotional colouring and direction of the ironic remark in English and French prose are differentiated.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.