Abstract

Altai heroic legends represent a specific and multiphase phenomenon among which «Jаҥар» takes a rightful place. The researchers of “Jangar” are aware of the fact that in one form or another “Jangar” existed not only among Oirats of China and Mongolia, Kalmyks of Russia but also among Turkic-origin Tuvinians, Altaians and Sart-Kalmyks. However, apart from publications on this theme, the texts of these stories were not published. One of the interesting problems of the contemporary Epos Studies is the tradition of existence and masterly performance of Altai «Jаҥар». It is a well-known fact that the story was recorded by T. B. Shinzhin during 1977–1980 from the talented Altai storyteller-kaichi N. K. Yalatov. The text of Altai «Jаҥар» consists of three volumes. However, there is no academic translation of the text into Mongolian or Russian. The article gives analysis of the history of recording and study of the epos and briefly highlights the storyline. The storyline despite its volume maintains logical sequence, integrity of narration and completeness of the narrative. The main storyline is the fight of the upper and lower worlds. There is a need for comparative analysis with the chapters of the Oirat “Jangar”. This will allow us to determine whether the Altai legend is one of the variants of “Jangar”, is an independent epic creation or is its archaic primary source. The translation of «Jаҥар» into Mongolian and Russian will enable to introduce the story into the world Epos Studies.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call