Year Year arrow
arrow-active-down-0
Publisher Publisher arrow
arrow-active-down-1
Journal
1
Journal arrow
arrow-active-down-2
Institution Institution arrow
arrow-active-down-3
Institution Country Institution Country arrow
arrow-active-down-4
Publication Type Publication Type arrow
arrow-active-down-5
Field Of Study Field Of Study arrow
arrow-active-down-6
Topics Topics arrow
arrow-active-down-7
Open Access Open Access arrow
arrow-active-down-8
Language Language arrow
arrow-active-down-9
Filter Icon Filter 1
Year Year arrow
arrow-active-down-0
Publisher Publisher arrow
arrow-active-down-1
Journal
1
Journal arrow
arrow-active-down-2
Institution Institution arrow
arrow-active-down-3
Institution Country Institution Country arrow
arrow-active-down-4
Publication Type Publication Type arrow
arrow-active-down-5
Field Of Study Field Of Study arrow
arrow-active-down-6
Topics Topics arrow
arrow-active-down-7
Open Access Open Access arrow
arrow-active-down-8
Language Language arrow
arrow-active-down-9
Filter Icon Filter 1
Export
Sort by: Relevance
  • Open Access Icon
  • Research Article
  • 10.15388/verb.17.3
14th Mediterranean Morphology Meeting
  • Feb 17, 2026
  • Verbum
  • Lina Inčiuraitė-Noreikienė

-

  • Open Access Icon
  • Research Article
  • 10.15388/verb.17.1
Ethnocultural Elements in Indirect Translation: From Vovchok’s Ukrainian Folk Stories to Cadot’s French via Turgenev’s Mediating Text
  • Feb 17, 2026
  • Verbum
  • Liudmyla Diachuk

This article examines the reproduction of culturally marked elements, including realia, phraseological expressions, and diminutive suffixes, in the indirect translation of Marko Vovchok’s Folk Stories from Ukrainian into French via Ivan Turgenev’s Russian translation. The aim of the study is to assess how the use of an intermediary language affects the rendering of cultural and stylistic aspects of the source text. The data were collected through the excerption of culture-specific units and analysed using comparative and contrastive methods. The findings show that the mediating text influences the conveyance of cultural elements in the target translation. Turgenev’s translation partially neutralises ethnocultural realia, reduces emotional expressiveness, and simplifies the folk-colloquial tone. Cadot’s French translation, based on a Russian intermediary, conveys these concepts through transliteration with explication, cultural equivalents, and descriptive adaptation, sometimes compensating for losses to ensure intelligibility for the target audience. Overall, these changes can be classified as preservation, partial adaptation, loss/neutralisation, or amplification/explanation. The analysis reveals that the translation outcomes ultimately depend on the translator’s creativity and cultural awareness. Further research on indirect translation could provide deeper insights into the reception of Ukrainian literature within the French-speaking cultural space.

  • Open Access Icon
  • Research Article
  • 10.15388/verb.17.2
Psychological Science and Linguistic Theory
  • Feb 17, 2026
  • Verbum
  • Norbert Francis

In the study of human cognition, language is central in part because our species is the only surviving member of the primate lineage that is in possession of its distinctive properties. Evidence suggests that only in homo sapiens, spectacularly, did language emerge. Aside from the point of view of evolutionary origins, the other reason for language being a defining feature is its function as an indispensable instrument of higher order cognition. If language-related abilities are essential in this way, linguistics can be understood as a branch of psychology; and in general, the methods of cognitive science should be applicable to its study in every way. From another perspective, its centrality is related to the interconnectivity of language with the other higher order competencies of the mind. Thus, in all of the above, and in the following discussion, “language” should be understood as “knowledge of language.” As in all the branches of psychology, rooted in turn in biological science, attention to the relationship between applied research and theory cannot in the long run be neglected.

  • Open Access Icon
  • Journal Title
  • 10.59533/verbum
Verbum
  • Jan 16, 2026
  • Verbum

  • Open Access Icon
  • Research Article
  • 10.59533/verb.2025.26.2.5
La (re)lecture écopoétique de l’Œuvre de Maurice Genevoix
  • Dec 29, 2025
  • Verbum
  • Anne Hélène Quéméneur

Nous analysons l’œuvre de l’écrivain français Maurice Genevoix (1880‒1980) et nous abordons non seulement la première guerre mondiale comme point de départ dans l’ensemble de son corpus, mais, de la même manière, nous établissons la dichotomie entre ce qui représenta le conflit de guerre et la présence inhérente de la nature tout comme une réalité concrète et symbolique. Nous utilisons la méthodologie développée par le chercheur Pierre Schoentjes sur l’esthétique de l’écopoétique. Nous voulons mettre en évidence que Maurice Genevoix, auteur incontournable, reçut le prix Goncourt en 1925 : académicien français, son prestige retrouva un nouvel élan à partir du 11 novembre 2020, grâce à la cérémonie de sa panthéonisation en France. Ce fait significatif nous pousse indubitablement à relire son œuvre, symbole d’une littérature de guerre (vécue et écrite en première ligne) et à admettre que Maurice Genevoix fut un grand précurseur du mouvement écopoétique : la littérature environnementale en vogue actuellement au sein du milieu littéraire francophone.

  • Open Access Icon
  • Research Article
  • 10.59533/verb.2025.26.2.8
Discours sur des textes, de l’écriture et de la lecture « Les sorties du texte : études sur Roland Barthes » Recueil dirigé par Anikó Ádám & Anikó Radvánszky
  • Dec 29, 2025
  • Verbum
  • Petronella Kis

Discours sur des textes, de l’écriture et de la lecture « Les sorties du texte : études sur Roland Barthes ». Recueil dirigé par Anikó Ádám & Anikó Radvánszky. Budapest : Kijárat Kiadó, « Apropó 3 », 2019 : 336.

  • Open Access Icon
  • Research Article
  • 10.59533/verb.2025.26.2.6
Lire dedans et en dehors des bocaux du réalisme magique et du Southern Gothic : allers-retours des littératures des Amériques
  • Dec 29, 2025
  • Verbum
  • Carlos Humberto Santos Chinchilla

Certaines littératures des Amériques ont été mal interprétées. Sur la base de ce malentendu, des notions telles que réalisme magique et Southern Gothic sont aujourd’hui ancrées dans l’imaginaire collectif d’une grande partie du public lecteur, spécialiste ou amateur. Est-il possible de remettre en cause ces interprétations au vu de leur consécration et de leur popularité ? Ce travail explique pourquoi il est nécessaire de le faire. C’est avec une approche comparatiste et décoloniale que ces étiquettes, ainsi que les diverses alternatives proposées pour nommer les littératures de la région, seront étudiées et interrogées. Tout en revendiquant les différentes réalités qui composent la réalité des Amériques, cet article suggère une nouvelle manière de qualifier ces littératures avec plus de justesse et de justice : le multitransréalisme.

  • Open Access Icon
  • Research Article
  • 10.59533/verb.2025.26.2.7
Lire les histoires sentimentales selon R. Rorty afin de sortir du relativisme culturel (?)
  • Dec 29, 2025
  • Verbum
  • Jan Rutsch

La question du relativisme moral et culturel n’est pas seulement l’un des problèmes académiques fondamentaux, mais aussi l’un des aspects de notre vie quotidienne. Cependant, au cours du 20e siècle, l’éthique a été relégué dans le domaine de l’art, en particulier par la philosophie analytique, représentée dans l’entre-deux-guerres par le Cercle de Vienne. Cependant, à l’instar du philosophe post‑analytique Richard Rorty et de son concept des histoires sentimentales qui vise à accroître notre capacité d’empathie, il semble que l’art puisse contribuer à l’émergence d’une communauté humaine tolérante et respectueuse. Bien que les types de perception de ces histoires puissent varier, selon les conclusions de Maryane Wolf, étayées par la science neurocognitive, c’est la lecture, plus précisément la lecture profonde, qui peut affecter notre capacité d’empathie. En d’autres termes, la littérature peut changer le monde et peut-être, par conséquent, nous libérer de l’emprise du relativisme culturel.

  • Open Access Icon
  • Research Article
  • 10.59533/verb.2025.26.2.2
L’identité communautaire du breton
  • Dec 29, 2025
  • Verbum
  • Alba Sayago Barbero

Cette analyse vise à décrire comment certains facteurs ont joué un rôle prépondérant pour renforcer l’identité communautaire du breton en Basse-Bretagne. D’une part, grâce à la transmission d’une littérature bretonne ecclésiastique, ainsi que certaines réformes orthographiques de la langue de P. Maunoir et de Le Gonidec qui ont permis l’émergence d’un mouvement folkloriste du breton et nationaliste. D’autre part, dans la mise en œuvre d’une politique linguistique pour l’utilisation du breton dans différents aspects de la vie quotidienne.

  • Open Access Icon
  • Research Article
  • 10.59533/verb.2025.26.2.1
Michel Charles en quatre temps
  • Dec 29, 2025
  • Verbum
  • Camille Bortier

Michel Charles propose une forme d’analyse littéraire qui ne s’intéresse pas uniquement au texte « tel qu’il est », mais qui explore également les textes possibles qui auraient pu exister. Nous présentons ici le modèle de Charles et l’évolution de sa pensée « en quatre temps », chacun correspondant à la publication d’un de ses ouvrages.