Purpose: In this pilot study, we investigate the potential of pictographs to facilitate communication and accelerate care for non-English speaking birthing people in triage. The immigrant and refugee populations have been steadily increasing in the United States; reproductive age women are a large percentage of those who seek medical care. Barriers to care include timely access to interpreters, which can delay treatment. Pictographs have been used successfully in medicine in various situations such as pharmaceutical instruction and symptom description. We searched extensively for obstetric triage pictographs with little success. To address this, we created a pictograph sheet specifically for common obstetrical complaints. Methods: The most common reasons for visiting triage were ascertained. From these, key topics were identified for drawings. For each topic, the authors drafted scripts for a list of relevant actions. The actions for each topic were then represented by a professional illustrator in pictographs. Pictographs were developed using the following guidelines: focus on actions people should take, include prompts within pictures such as labels or arrows and exclude nonessential details such as room background and elaborate borders. After the pictographs were developed, its appropriateness, accuracy and relevance were reviewed and validated by two experts with experience in women’ care. The experts perceived that the drawings represented the actions well in a simple and clean manner. The following concerns were depicted: decreased fetal movement, abnormal vaginal discharge, rupture of membranes, vaginal bleeding, vision changes, shortness of breath, nausea, contractions, headaches, and overall assessment of wellbeing. Focus groups were developed collaboratively with Della Lamb, a resettlement agency. Inclusion criteria included women of reproductive age who are non-English speaking and currently pregnant. These focus groups were held at the University Health. Two focus groups were created: one with refugees from Afghanistan and one with refugees from the Congo. Each focus group was guided by a licensed medical interpreter of their native language: Dari and Swahili, respectively, and ranged from 3 to 4 participants. One by one the pictograms were introduced to the group. Each participant was asked what they think the illustration represents. For participants’ comfort, groups were not recorded; instead, notes were taken by observers during and after the discussion. The participants read the text and pictographs and were asked to identify if pictographs were clear, understandable, and acceptable. Results: Congolese Focus Group: Participants’ ages varied in their 30s. All had recently immigrated to the United States and lived in Missouri for less than 6 months. They were in the second trimester of their pregnancy and had at least one prenatal visit in the United States. They were all multiparous women with previous uncomplicated vaginal deliveries in their native country. All could read and write in Swahili but spoke no English. They all had no previous experience with the medical health system in the United States. Afghani Focus Group: Participants’ ages varied in their 20-30s. All had recently immigrated to the United States and lived in Missouri for less than 3 months. 3 women were in their second trimester, 1 was in her third trimester. Aside from 1, the rest (3) were multiparous women with previous uncomplicated vaginal deliveries in their native country. 3 of them could read and write in Dari but spoke no English. They all had no previous experience with the medical health system in the United States. Comprehension was significantly different between the two groups. Overall, the Congolese group of women misunderstood the purpose of the pictographs. No picture was understandable to the patients. It was also apparent that the patients did not realize these were issues for which to come to triage. There was also ambiguity regarding the color, i.e. they did not correlate green with nausea. The general prohibition sign was also absent in meaning for them. However, all of the patients expressed interest in learning what each picture meant and would like to have that option there if they came to triage and could not get an interpreter. The Dari group did not understand shortness of breath or nausea. However, they were familiar with the other symptoms and able to identify those as reasons to come to triage. The patients were also familiar with colors and scales. Conclusion: The pictograph-based approach might be an effective tool in developing health-care instructions for immigrant women with limited literacy skills. However, research is needed regarding limitations due to cultural backgrounds. Future research is also needed to compare the effect of pictograph-enhanced instructions with written text-based instructions on adherence to instructions and health outcomes.
Read full abstract