Recent studies on ethnic minority students in Hong Kong have highlighted the difficulties they face when learning Chinese-as-an-Additional-Language (CAL). These linguistic challenges can cause anxiety and hinder their integration into Hong Kong society. Transpositioning is an emerging notion in the field of Applied Linguistics and involves individuals stepping out of their assigned roles and adopting different perspectives through translanguaging. It has been argued that engaging in transpositioning can potentially engage students’ learning and participation in classroom interaction. However, there is limited research on how multilingual classroom teachers can suspend their social roles to alleviate students' anxiety while learning a second language in classrooms. This paper seeks to fill this research gap by examining how a Chinese teacher creates a safe translanguaging space for co-learning, which allows him to move beyond his predefined social roles and alleviate ethnic minority students' anxiety in learning CAL. The study uses Multimodal Conversation Analysis to analyse classroom interaction data. The fine-grained classroom analysis is triangulated with the video-stimulated-recall-interviews with the teacher and students which are analysed using Interpretative Phenomenological Analysis. The paper argues for a Transpositioning-Translanguaging-Co-Learning approach to reduce students' anxiety related to CAL learning. By positioning both the teacher and students as equal contributors to knowledge, this can foster student engagement and active participation in classroom interactions.
Read full abstract