Some practical uses of ASR have been implemented, including the transcription of meetings and the usage of smart speakers. It is the process by which speech waves are transformed into text that allows computers to interpret and act upon human speech. Scalable strategies for developing ASR systems in languages where no voice transcriptions or pronunciation dictionaries exist are the primary focus of this work. We first show that the necessity for voice transcription into the target language can be greatly reduced through cross-lingual acoustic model transfer when phonemic pronunciation lexicons exist in the new language. Afterwards, we investigate three approaches to dealing with languages that lack a pronunciation lexicon. Secondly, we have a look at the efficiency of graphemic acoustic model transfer, which makes it easy to build pronunciation dictionaries. Thesis problems can be solved, in part, by investigating optimization strategies for training on huge corpora (such as GA+HMM and DE+HMM). In the training phase of acoustic modelling, the suggested method is applied to traditional methods. Read speech and HMI voice experiments indicated that while each data augmentation strategy alone did not always increase recognition performance, using all three techniques together did. Power normalised cepstral coefficient (PNCC) features are tweaked somewhat in this work to enhance verification accuracy. To increase speaker verification accuracy, we suggest employing multiple “Gaussian Mixture Model-Universal Background Model (GMM-UBM) and SVM classifiers”. Importantly, pitch shift data augmentation and multi-task training reduced bias by more than 18% absolute compared to the baseline system for read speech, and applying all three data augmentation techniques during fine tuning reduced bias by more than 7% for HMI speech, while increasing recognition accuracy of both native and non-native Dutch speech.
Read full abstract