The notions of inclusion, exclusion, and otherness remain at the core of the diasporic experience and an integral part of the history of Chinese diaspora in Canada. In her debut collection The Language We Were Never Taught to Speak (2021), Grace Lau, a Chinese Canadian poet, explores these ideas and their impact on individuals and on the whole Chinese diaspora. Through the analysis of four of Lau’s poems — “When Yuhua Hamasaki Went Home”, “3 a.m. Communion”, “Pedicure at Pinky’s”, and “Escape Artist” — this article discusses how the poet connects experiences of inclusion and exclusion with both historical instances of prejudice and discrimination and their modern counterparts, highlighting the role consumerism plays in those processes.
Read full abstract