- Research Article
- 10.3917/ahdlm.091.0091
- Feb 5, 2026
- Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge
- Irene Caiazzo
Guillaume de Conches, maître actif dans le Nord de la France dans la première moitié du xii e siècle, a laissé des traités systématiques et des commentaires lemmatiques dont certains demeurent toujours inédits. Les Glosae super Macrobium sont conservées en deux versions, l’une courte et l’autre longue. L’ accessus, dans la version longue, est publié ici pour la première fois. Structuré d’après le schéma des six requirenda, il renferme la distinction entre le commentum et la glosa ainsi qu’une division de la philosophie, élaborées pour la première fois précisément par Guillaume de Conches.
- Research Article
- 10.3917/ahdlm.091.0293
- Feb 5, 2026
- Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge
- Chris Schabel
La querelle entre séculiers et ordres mendiants sur la question de l’obligation de la confession des péchés à son prêtre, qui éclata au milieu du xiii e siècle, fit irruption dans l’espace monastique un siècle plus tard lorsque le cistercien Pierre Ceffons écrivit une critique éloquente en réponse à une décision de son ordre en 1348. L’article décrit comment, vingt ans plus tard, un cistercien à Bologne, Conrad d’Ebrach (1368-1369), s’est inspiré de Ceffons et comment, peu de temps après, un augustinien à Paris, Dionigi de Modène (1371-1372), paraphrase le texte de Conrad, réintroduisant la querelle dans les milieux mendiants, avec un retournement intéressant sur le pouvoir du pape.
- Research Article
- 10.3917/ahdlm.091.0385
- Feb 5, 2026
- Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge
- Research Article
- 10.3917/ahdlm.091.0069
- Feb 5, 2026
- Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge
- Monica Brinzei
Le frère augustin Jean Corbechon est traditionnellement connu pour sa traduction du De proprietatibus rerum de Barthélemy l’Anglais, commanditée par le roi Charles V. Cet article apporte de nouveaux éléments sur Jean Corbechon, en tant que bachelier en théologie, et sur les idées soutenues lors de ses Principia à Paris, au cours de l’année universitaire 1369-1370. L’annexe de l’article contient des matériaux inédits transcrits à partir du manuscrit Paris, BnF, lat. 15156, f. 52r-54v.
- Research Article
- 10.3917/ahdlm.091.0007
- Feb 5, 2026
- Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge
- Marco Signori
Cet article analyse les premières occurrences du terme coaequaevus dans la pensée latine médiévale, avant la diffusion de la doctrine théologique des quatre coaequaeva au xiii e siècle. Avant cette date, le terme se rencontre dans deux contextes principaux : celui du platonisme latin et de l’École de Chartres, d’une part, et celui de la traduction d’œuvres du péripatétisme arabe, d’autre part. L’article présente l’hypothèse que le lien de Gundissalinus avec l’École de Chartres puisse expliquer le recours à ce terme dans ses traductions arabo-latines de textes philosophiques.
- Research Article
- 10.3917/ahdlm.091.0243
- Feb 5, 2026
- Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge
- David Piché
Cet article fournit la toute première édition critique des Questions ordinaires 1, 3 et 4 qui ont été débattues par Gérard de Bologne entre 1305 et 1312. Notre édition est accompagnée d’une étude qui examine la doctrine de Gérard en la situant dans son contexte historique. Dans ces questions, le maître carme nous livre ses réflexions sur le caractère vertueux de l’habitus de foi, son incompatibilité avec la vision béatifique et la noblesse épistémologique que lui procure à la fois son objet, le Dieu révélé, et son moyen formel, à savoir l’autorité divine sur laquelle il se fonde.
- Research Article
- 10.3917/ahdlm.091.0121
- Feb 5, 2026
- Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge
- Elisa Bisanti
L’article fournit une édition des annotations et des gloses du Ménon et du Phédon traduits du grec en latin par Henri Aristippe entre 1154 et 1160. Après avoir distingué les différents types d’annotations et de gloses, on examinera le rôle de médiation qu’elles ont joué entre leurs auteurs et les deux dialogues platoniciens, en mettant l’accent sur les thèmes de la philosophie platonicienne qui ont le plus attiré l’intérêt des lecteurs, afin de mieux saisir les raisons de la diffusion restreinte (par rapport au Timée ) de la traduction latine du Phédon et du Ménon.
- Research Article
- 10.3917/ahdlm.091.0325
- Feb 5, 2026
- Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge
- Davide Riserbato
Cet article présente l’édition critique d’une question (la deuxième du Prologue), consacrée au statut pratique ou spéculatif de la théologie, du Commentaire sur les Sentences du maître franciscain anglais Robert d’Halifax, seule œuvre connue d’Halifax qui nous soit parvenue. Il révèle certaines approches philosophiques et théologiques apparues au xiv e siècle. Dans le Prologue, Halifax porte une attention particulière à la question de la volonté humaine, un sujet largement débattu par ses contemporains.
- Research Article
- 10.3917/ahdlm.091.0045
- Feb 5, 2026
- Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge
- Michael Mcvaugh
Cet article distingue deux traductions médiévales du Liber Teisir d’Avenzoar. L’une, bien connue, fut réalisée à partir d’une version hébraïque ; achevée à Padoue en 1281, c’est celle qui sera imprimée à la Renaissance. L’autre, qui n’est conservée que dans des manuscrits, a été préparée à Rome deux décennies plus tard à la cour de Clément V par le traducteur des œuvres médicales de Maïmonide, Giovanni da Capua. L’article suggère que Guglielmo da Brescia a probablement connu la traduction padouanne au moment où il part étudier la médecine à Bologne, vers 1280. Devenu médecin du pape à la fin des années 1290, il en a sans doute fait mention à son collègue Giovanni, ce qui aurait conduit ce dernier à entreprendre sa propre traduction du texte.
- Research Article
- 10.3917/ahdlm.091.0375
- Feb 5, 2026
- Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge