Abstract

ABSTRACT This study examines how a historical, multilingual space is written and constructed, thus questioning monolingual French language ideology. Two cemeteries in Menton, next to the Italian border on the French Riviera, were visited and documented. The presence of Italian is clearly observable, because of the historic proximity to Italy. But also many other languages are represented, such as for example English, Russian, Polish or German: the city also has a history of being a therapeutic town where many foreigners spent time to recover or stayed because of a mild climate. This is also reflected in the linguistic landscape of the cemeteries. Building on the notions of space/place and of heterotopia, the cemeteries are examined from a qualitative, interpretative perspective. Iconicity in writing and script choice is discussed, as well as multilingualism both on cemetery level, and as pertaining to individual tombstones. The construction of linguistic spaces is examined. The results show that other national languages in the cemeteries do not challenge national French as such. However, graves of African soldiers may still question France’s colonial history and the presence of Occitan can be seen as a reminder of a former vernacular.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.