Abstract

Sindbad the Sailor is one of the most popular stories in the world. It has been recast continuously in children's stories, Hollywood films, Arabic poetry and modern American and Arabic fiction. In its travel across cultures, historical eras, genres and media, the story has always managed to transform itself into something that is simultaneously familiar and unfamiliar. This article looks at the workings of the narrative, which effect such transformations and, more particularly, at the role of ideology, genre ideology and subjectivity in driving narrative and shaping story. It traces the transformations of Sindbad the Sailor in Hollywood films and contemporary American and Arabic fiction then rereads the Nights story, relating the sources of change to the culture that produced each version.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.