Abstract
When foreign movies are subtitled in the local language, reading subtitles is more or less obligatory. Our previous studies have shown that knowledge of the foreign language or switching off the sound track does not affect the total time spent in the subtitled area. Long-standing familiarity with subtitled movies and processing efficiency have been suggested as explanations. Their effects were tested by comparing American and Dutch-speaking subjects who differ in terms of subtitling familiarity. In Experiment 1, American subjects watched an American movie with English subtitles. Despite their lack of familiarity with subtitles, they spent considerable time in the subtitled area. Accordingly, subtitle reading cannot be due to habit formation from long-term experience. In Experiment 2, a movie in Dutch with Dutch subtitles was shown to Dutch-speaking subjects. They also looked extensively at the subtitles, suggesting that reading subtitles is preferred because of efficiency in following and understanding the movie. However, the same findings can also be explained by the more dominant processing of the visual modality. The proportion of time spent reading subtitles is consistently larger with two-line subtitles than with one-line subtitles. Two explanations are provided for the differences in watching one- and two-line subtitles: (a) the length expectation effect on switching attention between picture and text and (b) the presence of lateral interference within two lines of text.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.